<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments for be cenzūros mes gyvenam</title>
	<atom:link href="http://becenzuros.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://becenzuros.wordpress.com</link>
	<description>Tu taip pat ?</description>
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 12:21:08 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>Comment on No way ! by Seksas</title>
		<link>http://becenzuros.wordpress.com/2008/02/06/no-way/#comment-68</link>
		<dc:creator>Seksas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 21:23:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://becenzuros.wordpress.com/?p=21#comment-68</guid>
		<description>Jokio sekso! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jokio sekso! :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Chuckle. by becenzuros</title>
		<link>http://becenzuros.wordpress.com/2008/03/05/chuckle/#comment-67</link>
		<dc:creator>becenzuros</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 08:00:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://becenzuros.wordpress.com/?p=26#comment-67</guid>
		<description>Čia placebo, bet idėja nice :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Čia placebo, bet idėja nice :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pasiklydęs vertime. by becenzuros</title>
		<link>http://becenzuros.wordpress.com/2008/04/17/pasiklydes-vertime/#comment-66</link>
		<dc:creator>becenzuros</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 08:00:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://becenzuros.wordpress.com/?p=28#comment-66</guid>
		<description>Na ok, customize tebūna tinkinti, o kaip tada su custom? Tinkintinas? :&#124;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Na ok, customize tebūna tinkinti, o kaip tada su custom? Tinkintinas? :|</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on No way ! by thony</title>
		<link>http://becenzuros.wordpress.com/2008/02/06/no-way/#comment-65</link>
		<dc:creator>thony</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 19:18:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://becenzuros.wordpress.com/?p=21#comment-65</guid>
		<description>:)) jokio sekso kalikams :)) baisu baisu :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:)) jokio sekso kalikams :)) baisu baisu :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pasiklydęs vertime. by Dina</title>
		<link>http://becenzuros.wordpress.com/2008/04/17/pasiklydes-vertime/#comment-64</link>
		<dc:creator>Dina</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 10:43:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://becenzuros.wordpress.com/?p=28#comment-64</guid>
		<description>Dalį terminų padeda galvoti ir žurnalistai, darydami vertimus iš vienos kalbos į kitą ir kreipdamiesi į LKK tam, kad jie padėtų.
O dėl terminų galvojimo tikrai yra taip - kiekvienos srities specialistai aiškina LKK darbuotojams ką reiškia tiksliai vienas ar kitas terminas, randa ir pritaiko jam tinkantį žodį lietuvių kalboje (arba sukuria). O tada lieka didžiausias darbas - padaryti taip, kad semantinės ten prasmės sueitų visos, padaryti kaitomus žodžius ir panašiai panašiai..

P.S. atsiprašau, jei čia netyčia atsidurs daug komentarų mano - wordpress užsibugino ir man pasakė, kad rastas toks pats komentaras dar vienas ir matyt aš jau tą, ką sakau čia, esu pasakiusi.. O po to dar "slow down" liepė..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dalį terminų padeda galvoti ir žurnalistai, darydami vertimus iš vienos kalbos į kitą ir kreipdamiesi į LKK tam, kad jie padėtų.<br />
O dėl terminų galvojimo tikrai yra taip - kiekvienos srities specialistai aiškina LKK darbuotojams ką reiškia tiksliai vienas ar kitas terminas, randa ir pritaiko jam tinkantį žodį lietuvių kalboje (arba sukuria). O tada lieka didžiausias darbas - padaryti taip, kad semantinės ten prasmės sueitų visos, padaryti kaitomus žodžius ir panašiai panašiai..</p>
<p>P.S. atsiprašau, jei čia netyčia atsidurs daug komentarų mano - wordpress užsibugino ir man pasakė, kad rastas toks pats komentaras dar vienas ir matyt aš jau tą, ką sakau čia, esu pasakiusi.. O po to dar &#8220;slow down&#8221; liepė..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pasiklydęs vertime. by Dina</title>
		<link>http://becenzuros.wordpress.com/2008/04/17/pasiklydes-vertime/#comment-63</link>
		<dc:creator>Dina</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 10:38:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://becenzuros.wordpress.com/?p=28#comment-63</guid>
		<description>Šaunuoliai :)
Dalį terminų padeda galvoti ir žurnalistai, darydami vertimus iš vienos kalbos į kitą ir kreipdamiesi į LKK tam, kad jie padėtų.
O dėl terminų galvojimo tikrai yra taip - kiekvienos srities specialistai aiškina LKK darbuotojams ką reiškia tiksliai vienas ar kitas terminas, randa ir pritaiko jam tinkantį žodį lietuvių kalboje (arba sukuria). O tada lieka didžiausias darbas - padaryti taip, kad semantinės ten prasmės sueitų visos, padaryti kaitomus žodžius ir panašiai panašiai..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Šaunuoliai :)<br />
Dalį terminų padeda galvoti ir žurnalistai, darydami vertimus iš vienos kalbos į kitą ir kreipdamiesi į LKK tam, kad jie padėtų.<br />
O dėl terminų galvojimo tikrai yra taip - kiekvienos srities specialistai aiškina LKK darbuotojams ką reiškia tiksliai vienas ar kitas terminas, randa ir pritaiko jam tinkantį žodį lietuvių kalboje (arba sukuria). O tada lieka didžiausias darbas - padaryti taip, kad semantinės ten prasmės sueitų visos, padaryti kaitomus žodžius ir panašiai panašiai..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Chuckle. by Andrius</title>
		<link>http://becenzuros.wordpress.com/2008/03/05/chuckle/#comment-62</link>
		<dc:creator>Andrius</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 17:08:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://becenzuros.wordpress.com/?p=26#comment-62</guid>
		<description>Cia tipo sumazinimui. O as visad galvojau, kad tik padidinimui vaistu buna :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cia tipo sumazinimui. O as visad galvojau, kad tik padidinimui vaistu buna :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pasiklydęs vertime. by buržujus</title>
		<link>http://becenzuros.wordpress.com/2008/04/17/pasiklydes-vertime/#comment-61</link>
		<dc:creator>buržujus</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 11:33:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://becenzuros.wordpress.com/?p=28#comment-61</guid>
		<description>aš ir dažnai keikiu LKK, bet ne visada tik jie kalti :)
modify ir yra modifikuoti. ir be to, modify nėra customize sinonimas. tai du skirtingi terminai kompiuterijoje.

smagi diskusija :) abu sutariam, bet vis tiek diskutuojam :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aš ir dažnai keikiu LKK, bet ne visada tik jie kalti :)<br />
modify ir yra modifikuoti. ir be to, modify nėra customize sinonimas. tai du skirtingi terminai kompiuterijoje.</p>
<p>smagi diskusija :) abu sutariam, bet vis tiek diskutuojam :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pasiklydęs vertime. by becenzuros</title>
		<link>http://becenzuros.wordpress.com/2008/04/17/pasiklydes-vertime/#comment-60</link>
		<dc:creator>becenzuros</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 22:54:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://becenzuros.wordpress.com/?p=28#comment-60</guid>
		<description>O kaip "modifikuoti"? :) nu žinau, yra MODIFY, bet čia sinonimas CUSTOMIZE. Esmė tame, kad LKK per galvą verčias, kad tik išversti visus terminus, nesvarbu kaip. Keista, kad nepradėjo tarptautinių žodžių žodyno lietuvinti :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>O kaip &#8220;modifikuoti&#8221;? :) nu žinau, yra MODIFY, bet čia sinonimas CUSTOMIZE. Esmė tame, kad LKK per galvą verčias, kad tik išversti visus terminus, nesvarbu kaip. Keista, kad nepradėjo tarptautinių žodžių žodyno lietuvinti :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pasiklydęs vertime. by buržujus</title>
		<link>http://becenzuros.wordpress.com/2008/04/17/pasiklydes-vertime/#comment-59</link>
		<dc:creator>buržujus</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 14:25:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://becenzuros.wordpress.com/?p=28#comment-59</guid>
		<description>oho, koks tikslo siekimas :) 
geras, man taip patinka :) 

ir nežinau kokie ITišnikai tuos terminus galvoja, bet deja, kolegos kalti :)

prisitaikyti tikrai netinka :) prisitaikyti reikšmė viena - prisitaikyti prie aplinkos, sąlygų :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oho, koks tikslo siekimas :)<br />
geras, man taip patinka :) </p>
<p>ir nežinau kokie ITišnikai tuos terminus galvoja, bet deja, kolegos kalti :)</p>
<p>prisitaikyti tikrai netinka :) prisitaikyti reikšmė viena - prisitaikyti prie aplinkos, sąlygų :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
